Gerdien Verschoor
Gerdien Verschoor (1963) jest pisarką i historykiem sztuki.
Przez 11 lat (1990 – 2001) mieszkała w Polsce, gdzie doktoryzowała się, pisząc pracę o grupie polskich artystów w okresie międzywojnia (Kapiści). Pracowała również jako attaché kulturalny w Ambasadzie Niderlandów w Warszawie, mieście, w którym rozgrywa się akcja powieści Nić i lotna igła.
W 2005 – 2019 była dyrektorem międzynarodowej sieci kuratorów sztuki niderlandzkiej i flamandzkiej, CODART. W 2019-2022 była dyrektorem Centrum Pamięci byłego Obozu Westerbork.
Więcej o Gerdien? Zobacz jej strona na Pisarze mówią.
Kontakt z Gerdien? Napisz do niej mail
Zdjęcie © Fjodor Buis, Haarlem
Dziewczyna i uczony. Historia dwóch Rembrandtów z kolekcji Karoliny Lanckorońskiej
‘Wczoraj otrzymałem książkę. Teraz „jednym tchem” ją przeczytałem. Naprawdę świetna, i jestem pewien, ze spopularyzuje „nasze” Rembrandty.’ (Prof. Andrzej Rottermund, były dyrektor Zamku Królewskiego w Warszawie)
Książka Dziewczyna i uczony. Historia dwóch Rembrandtów z Kolkecji Karoliny Lanckorońskiej opowiada o tym, jak dwa znakomite obrazy Rembrandta (Dziewczyna w ramie obrazu oraz Uczony przy pulpicie) znalazły się na Zamku Królewskim w Warszawie. Co się z nimi działo przez ponad trzysta lat ich historii? Przez czyje ręce przechodziły? Dlaczego w pewnym momencie uznano je za zaginione? Jest to zarazem fascynująca i doskonale udokumentowana opowieść o pełnym pasji i oddania życiu hrabiny Karoliny Lanckorońskiej, pierwszej Polki będącej historykiem sztuki, która zachowała te obrazy dla potomności i była ich dysponentem do 1994 roku.
Wydawnictwo HarperCollins Polska
‘Znam tylko jedną rzecz napisaną z podobną wrażliwośćią i równie wciagajacą – to głośnie i wielokrotnie nagradzany Zając o bursztynowych oczach Edmunda de Waala.’ (dr hab. Piotr Oczko, prof. UJ)
‘Jako rasowy historyk sztuki, była szefowa CODART-u, zabiera nas w niezwykłą podróż w czasie. Talent literacki wsparty ogromną wiedzą i erudycją przynosi wymierny efekt.’ (dr hab. Piotr Oszczanowski, prof. UWr)
‘Gerdien Verschoor w fascynujący sposób splata historię dwóch obrazów Rembrandta z historią życia polskiej hrabiny, która ocaliła „Dziewczynę w kapeluszu” i „Uczonego przy pulpicie” dla przyszłych pokoleń.’ (Pisarze mówią). Czytaj wiecej.
NRC Handelsblad ⭐️⭐️⭐️
Hebban ⭐️⭐️⭐️⭐️
Posłuchaj: fragment po Polsku. Alicja Oczko opowiada o książce “Dziewczyna i uczony”
Jak powstała książka? Zobacz ten krótki film Jeffa von D z muzyką Gerta Oldenbeuvinga
Głowa Oskara Wronskiego
Paryż, 1937 rok. Odessa van Heek ucieka z arystokratycznego środowiska, żeby w Paryżu zrobić karierę jako rzeźbiarka. Tam spotyka polskiego artystę Oskara Wrońskiego. Rozdziela ich wojna, lecz Odessa nie może zapomnieć swojej pierwszej miłości, a zarazem mężczyzny, który był jej natchnieniem. Zdobywszy tymczasem sławę, odtwarza w każdej rzeźbionej przez siebie głowie fragment jego twarzy. Po latach pewien kolekcjoner składa jej nieoczekiwaną wizytę. To on ponownie naprowadzi ją na ślad Oskara Wrońskiego.
Głowa Oskara Wrońskiego jest magiczną powieścią o dwojgu artystów po przeciwnych stronach żelaznej kurtyny, którzy szukają odpowiedzi na to samo pytanie: jak pozostać wiernym własnym przekonaniom.
Gazeta De Volkskrant ⭐️⭐️⭐️⭐️
Czytaj fragment powieści Głowa Oskara Wrońkiego po polsku.
Nić i latająca igła
Pewnej nocy w 1939 roku dwunastoletnia Julia ucieka z rodzicami i siostrzyczką Niną z małego polskiego miasteczka do Rosji. Okrutny los sprawia, że Nina zostaje oddzielona od reszty rodziny – w czym Julia również odgrywa pewną rolę. Rodzina przebywa na wygnaniu w Syberii, gdzie przepada również bez wieści ojciec Julii, Jakub Neugeboren. Po wojnie Julia powraca z matką do Warszawy, pragnie rozpocząć nowe życie. Przed czytelnikiem powoli zarysowuje się obraz głęboko doświadczonej przez los kobiety, której syn – czego jest nieświadoma – przez całe życie próbuje dowiedzieć się prawdy o swojej matce. Dopiero jego śmierć umożliwia Julii odgrzebanie osobistych wspomnień. Wspomnienia Julii, których tło stanowią wydarzenia historyczne przeplatają się z elementami baśniowymi – jest tu historia szewca z Görlitz, który wykonuje cudowne buty, są anioły zrzucające na ziemię kamienie, występuje również bezdomny pies, będący cichym świadkiem głębokiego smutku Julii.
Czytaj fragment powieści Nić i lotna igła po polsku.
‘Jest to rewelacyjnie napisana powieść, Verschoor zwraca uwagę na szczegóły, mistrzowsko rozwija akcję powieści i jej liczne intrygujące wątki, trzymając czytelnika w pełnym napięciu. Debiut pisarski Verschoor czyta się jednym tchem. Majstersztyk pisarski! Gorąco polecam. Trzymam kciuki, aby książka ukazała się w Polsce.’ (Małgorzata Bos-Karczewska) Czytaj całą rezencję .
‘Gerdien Verschoor ma polską duszę. Jej książka jest nieprzewidywalna, piękne i smutne jednocześnie.’ (Cynthia Osiecka)
O złym psie Gorgoniuszu
‘Na początku byłem okiem. Kilka grubych plam bagiennej zieleni, prosto z palety – od tego zaczęło się moje istnienie.
I panowała cisza.’
Czytaj całe opowiadanie i oglądaj 111 psów Jacka Sroki.
Bajka
Dom Kereta jest instalacją artystyczną i jednocześnie najwęższym domem w Warszawie, zbudowanym według projektu Jakuba Szczęsnego w 2012 roku, na terenie byłego getta. Jest teź międzynarodowym miejscem spotkań artystów i pisarzy. Bajka powstała z okazji mojego pobytu w Domu Kereta, w maju 2014.
Projekt i ilustracje: Anna Maria Bauer
Przełożyła z języka niderlandzkiego: Alicja Oczko
Czytaj i oglądaj Bajkę.
Informacja
Holenderskie wydanie:
De draad en de vliegende naald, 2011
ISBN 978-90-254-3666-7
De kop van Oskar Wronski, 2014
ISBN 978-90-254-4190-6
Het meisje en de geleerde.
Kroniek van twee verloren gewaande Rembrandts, 2019
ISBN 978-90-450-3791-2
Uitgeverij Atlas-Contact
Prinsengracht 911-915
1017 KD Amsterdam
T +31 20 5249800
info@atlascontact.nl
Tłumaczenia i promocja zagraniczna:
Uitgeverij Atlas-Contact
Hayo Deinum, manager foreign rights
+31 (0) 88 700 2806
hayo@sharedstories.nl
Informacja dla prasy:
info@atlascontact.nl